|
|
Ahoj ma,
mám tu v souvislosti s cukrovím jednu předvánoční otázku.
Napadlo tě někdy, proč se vlašským ořechům říká vlašské?
Samotné slovo vlašský, dříve též vlaský, novodobě italský, pochopitelně souvisí s Itálií. Vlašské ořechy si svůj název zasloužily podle Italů, kteří jejich oblibu velmi ochotně šířili.
Vlašská mateřídouška se taky často objevuje v kuchyni, neboť je to název pro tymián.
Vlašský kopr se v naší kuchyni používá oproti tymiánu méně. Tohle pojmenování dostal fenykl, protože i ten se vydatně šířil z Itálie.
Vlašské účetnictví poprvé popsal vlašský mnich Luca Pacioli v roce 1494 a nejde o nic jiného než účetnictví podvojné. S vařením to až tak moc nesouvisí – snad až na to, že v angličtině výraz cooking the books znamená falšovat účetní záznamy.
Vlašské bubny – to jsou tympány, bubny ve tvaru kotle.
Vlašský ryzlink nemá s Itálií nic společného, své pojmenování dostal zřejmě v Německu, aby se dal odlišit od ryzlinku rýnského.
A vlašský salát? Co myslíš, jak to s ním je? Má původ v Itálii?
Odpověď najdeš v mém nejnovějším článku na blogu:
Nejzajímavější na tomto salátu však samozřejmě je, že se hodí jako příloha ke smažené rybě a má pověst večírkového oblíbence.
Florentýna
|
|
|
|
|
|
|